After that, a full week went by and I didn't see her once.
La vidi solo un attimo e poi se ne andò.
I caught a glimpse and then she was gone.
La vidi per la prima volta alla sede per la campagna di Palantine.
I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway.
Quando la vidi l'ultima volta, non sembrava molto promettente.
When I last saw her, she was not very promising.
Non dimenticherò mai la prima volta che la vidi.
I'll never forget the first time I saw her.
All'inizio, la vidi solo con la coda dell'occhio.
At first, I... I just saw him out of the corner of my eye.
j proprio qui che la vidi.
This is where I saw her.
Avevo dodici anni e mezzo, e fu un giorno di fine primavera del 1940, quando la vidi per la prima volta.
I was twelve and a half years, and was a fine day of spring 1940, when I saw her for the first time.
La prima volta che la vidi nella clinica, entrai con un cane che era stato investito.
That day, I first saw her in the clinic I came in with a dog that was hit by a car.
Sembri me quando la vidi per la prima volta.
You look like I did first time I laid eyes on her.
Da quel che ricordo, quella fu l'ultima volta che la vidi.
As I recall, that was the very last time we saw each other.
La vidi come l'opportunita' per piazzare una scommessa con Rosie, allibratrice e proprietaria del monte dei pegni del posto.
I saw this as an opportunity to make a bet with Rosie, our local bookie and pawn shop owner.
Quando la vidi, sapevo cosa dovevo fare.
When I saw her, I knew what I had to do.
E la vidi quando ero uno studente al college perchè avevo un professore chiamato Roger Revelle che fu la prima persona a proporre la misurazione del diossido di carbonio nell'atmosfera terrestre
And I saw it when I was a college student because I had a professor named Roger Revelle who was the first person to propose measuring carbon dioxide in the Earth's atmosphere.
Lei era troppo lontana in quella caffetteria, ma quando la vidi cosi' vicino poco prima...
She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now...
Il primo giorno che la vidi, dissi: "Questa diventerà mia moglie."
The first day I saw her, I said, "This is gonna be my wife."
E quella fu l'ultima volta che la vidi.
And that was the last time I ever saw her.
Mi sentii innamorato dalla prima volta che la vidi.
I fell in love the first time I saw her.
Quella fu l'ultima volta che la vidi.
Yeah, that was the last time that I saw her.
Quando alzai lo sguardo... e la vidi... lei s'impadronì di me.
From the moment I looked up and saw her, I was captivated.
Quando la vidi, caddi con la faccia a terra e udii la voce di uno che parlava.
And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.
Anch'io la vidi. Non potevi farne a meno.
And I saw her, you couldn't miss her.
Meglio cosi', con questa famiglia: me la vidi brutta nello Yorkshire, lo scorso anno.
No bad thing around this family. I had a nasty brush with them up in Yorkshire last year.
Nel momento esatto in cui la vidi, capii... che l'amore piu' impavido rinasce giorno dopo giorno.
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day.
L'ultima volta che la vidi, notai che si vestiva in modo diverso.
The night before she left I noticed that she started dressing different.
Mi ricordo a dieci anni, vidi mia madre fuori sul balcone, la vidi attraverso al porta a vetri.
I remember when I was 10. I saw my mother out on our balcony through our doors.
La prima volta che la vidi al lavoro fu ad un ritiro di artisti a Minneapolis.
First saw her work at this artists retreat in Minneapolis.
Quel... energico paesaggio astratto... e dopo la vidi.
These abstract, energetic landscapes... And then I saw her.
Ricordo ancora quando la vidi per la prima volta.
I remember when I saw it for the first time.
La vidi con i miei occhi stare immobile sui bastioni del castello durante un temporale.
With my own eyes, I saw her standing in the battlements during a great storm.
La vidi invocare un lampo con un gesto della sua mano.
I saw her call down the lightning with a flick of her hand.
La banda stava suonando 'Pennies From Heaven', e io la vidi.
The band was playing "Pennies From Heaven, " and I saw her.
Aveva undici anni, la prima volta che la vidi.
She was 11 the first time I saw her.
E poi in un riflesso la vidi prendere un'arma.
And then, in the reflection, I saw her reaching for a weapon.
La vidi in una vetrina di un negozietto in Ohio e me ne innamorai e piu' passavamo del tempo insieme, piu' conoscevo la sua storia.
I saw her in a window in a tiny shop in Ohio and fell in love. And the more time we spent together, the more I got to know her story.
Ed io arrivai a cavallo e la vidi e cominciai ad urlare.
And I ride up, I see this, I'm screaming.
E fu in quel momento che la vidi.
"And that's when I saw her.
Poi... usci' tutta impettita e fu l'ultima volta che la vidi.
Then she strutted on out the door, and that's the last time I ever saw her.
Un giorno la vidi inciampare nelle stringhe e non pianse, non cadde, ma si sedette e si allacciò le scarpe con un doppio nodo, si rialzò e andò avanti.
One day I saw her tumble over her shoelaces, John, she did not cry, she didn't fall down, she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... got up and kept going.
Quando la vidi, caddi sulla mia faccia e udii la voce di uno che parlava.
And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
Guardai attraverso il vetro della doccia e la vidi lì in piedi davanti a me.
I looked through the shower screen and saw her standing on the other side.
Quando la vidi la prima volta, pensai che sarebbe morta nel giro di qualche giorno.
When I first saw her, I thought she would be dead in a matter of days.
E quando la vidi per la prima volta, davvero, quando andai su per quel vecchio viadotto, me ne innamorai, come ci s'innamora di una persona, onestamente.
And when I saw it the first time, honestly, when I went up on that old viaduct, I fell in love the way you fall in love with a person, honestly.
È ciò che immagino Elizabeth Murray stesse pensando quando la vidi sorridere a quei primi dipinti, un giorno nelle gallerie.
It's what I have to imagine Elizabeth Murray was thinking when I saw her smiling at those early paintings one day in the galleries.
Un gruppo di persone del tutto indipendente, un evento completamente casuale, e l'immagine, quando la vidi, mi colpì davvero tanto.
Just completely independent entity, completely random occurrence, and the image, when I saw it, it really struck me.
7.4599630832672s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?